Lektorat – Gemeinsam für Ihr bestes Buch

Was kann ein Lektorat für Ihr Buch leisten? Sie haben das Wort Ende unter Ihren Roman gesetzt und die x-te Überarbeitung abgeschlossen. – Und jetzt? Mit Herz und viel Liebe zum Detail klopfe ich Ihre Geschichte und die Figuren auf Stärken und Schwächen ab. Anschließend überprüfe ich den Spannungsbogen. Reicht er aus, um Ihre Leser in Atem zu halten? Gibt es Emotionen, die noch lebhafter gestaltet werden dürfen? Wofür ist all das wichtig? Der Leser Ihres Buches soll nicht nur mit den Protagonisten mitfiebern. Nein! Er soll förmlich in deren Geschichte hineingezogen werden und sich im besten Fall mit ihnen identifizieren.

VEREINBAREN SIE IHREN TERMIN.

Sie sehen: Ein Lektorat unterstützt Sie dabei, Ihr Manuskript zunächst einmal inhaltlich zu optimieren. Das Ergebnis: ein in jeder Hinsicht leserfreundliches Buch mit mitreißender Handlung und Charakteren zum Verlieben oder Hassen – je nachdem, wie Sie es wünschen. Aber das ist noch längst nicht alles, was ich für Sie tun kann.

Wie läuft ein Lektorat ab?

In der Regel gibt es zwei Lektoratsdurchgänge.
ERSTER DURCHGANG – KLÄRUNG INHALTLICHER FRAGEN
Da werden Logikfehler aufgespürt und die Erzählperspektive, wo nötig, geradegerückt. Wo kein stimmiges Handlungsgerüst vorhanden ist, wird nachgebessert. Wenn Personen keine eigene Stimme haben – bei diesem Arbeitsschritt stelle ich das fest. Hier geht es also vorrangig um Personen, Spannungskurve und Handlung. Mit den entsprechenden Vorschlägen und Hinweisen geht das Dokument an Sie zurück.

ZWEITER DURCHGANG – ÜBERPRÜFUNG VON SPRACHE, STRINGENZ UND STIL SOWIE GRAMMATIK UND ABSATZSETZUNG
Sobald Sie alle Vorschläge des ersten Durchgangs eingearbeitet haben, geht es an den Feinschliff. Unter Berücksichtigung Ihres individuellen Ausdrucks biete ich Ihnen Verbesserungsvorschläge an. Natürlich gilt: Sie als Autor haben das letzte Wort, was davon Sie annehmen und was Sie beibehalten wollen. Auf Wunsch analysiere ich Ihre Geschichte hinsichtlich Genre und gewünschter Zielgruppe.

Ein Lektorat ist KEIN Korrektorat, nein. Im Zuge des zweiten Durchgangs beseitige ich dennoch augenfällig erscheinende Rechtschreib- und Grammatikfehler.

SIE WOLLEN LEDIGLICH EIN KORREKTORAT BUCHEN?
SCHREIBEN SIE MICH AN.

Es gibt noch gar kein fertiges Buch?

Ihre Buchidee steht, aber mit der Umsetzung hapert es noch? Sie stecken bei der Überarbeitung Ihres Textes fest und wissen nicht weiter? Lassen Sie uns telefonieren. Gemeinsam finden wir ein Konzept, um Ihre beste Geschichte in die Welt zu tragen.

Welche Texte lektoriere ich?

Meine Expertise biete ich Ihnen vor allem im Bereich Belletristik bzw. Unterhaltungsliteratur an. Gern unterstütze ich Sie beim Feinschliff von Liebesroman, Autobiografie, Biografie, Dystopie, Fantasy-Roman, historischem Roman und spirituellen Texten sowie Coaching-Texten. Außerdem bin ich Ihr Profi in Sachen Übersetzungslektorat für bellestristische Manuskripte, die aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt wurden.

Mit welchen Datei-Formaten arbeite ich?

Je nach Wunsch können Sie mir Ihre Dokumente in PAPYRUS AUTOR, OPEN OFFICE, WORD oder PAGES zusenden. Ich nutze die Änderungen-nachverfolgen-Funktion. So bleiben meine Vorschläge für Sie nachvollziehbar. Über die Kommentarfunktion gebe ich Ihnen Erläuterungen und zusätzliche Hinweise.

Ich garantiere Ihnen: Bei mir ist Ihr Text in achtsamen und professionellen Händen.

ICH FREUE MICH AUF UNSERE ZUSAMMENARBEIT.
HIER KÖNNEN SIE IHREN TERMIN VEREINBAREN.

Ausgewählte Referenzen

Für den SAGA-EGMONT-Verlag durfte ich in den letzten Monaten das Übersetzungslektorat für verschiedene Hörbücher und E-Books übernehmen. Dazu gehörten:

Sarah Lyons Flemings »Until the End of the World«-Reihe:

Until the End of the World (Band 1)
So Long, Lollipops (Band 1,5)
And After (Band 2)
All the stars in the sky (Band 3)

Christopher G. Nuttalls »Schooled in Magic«-Reihe:

Neu auf der Zauberschule (Band 1)
Höfische Lektionen (Band 2)
Mörderische Studien (Band 3)

Christopher Hoppers »Ruinen der Erde: Ruinen der Erde, Band 1«

Nils Krause-Kjærs »Königspatience – Intrige im Parlament: Ulrik Torp 2«

Peter Gissys »Ein entscheidender Hinweis«

Karl Eidems, Jale Poljarevius’ »Hannah Kaufman, Band 3: Die nie vergessen«

Sowie viele weitere spannende Bücher, die aktuell noch nicht erschienen sind.

Kundenstimmen für Lektorat und Korrektorat

„We’re super happy with your great work, Jedida.“ (SAGA-EGMONT-Verlag Dänemark)

„Danke an Frau Jedida Astrid Hennig für das professionelle, kongeniale und bereichernde Lektorat und Korrektorat.“ (Michael Johannes )

„Genossen habe ich … die Zusammenarbeit mit meiner Lektorin Jedida A. Hennig, die es erneut geschafft hat, durch ihre Expertise aus einem noch ziemlich rohen Klumpen Kohlenstoff etwas zu machen, das nicht nur in meinen Augen glitzert.“ (Christine Corbeau)

„Jedida ist in jeder Phase des Manuskripts eine unverzichtbare Partnerin. Mit Fachwissen und Einfühlsamkeit versteht sie es, den Finger in die wunden Stellen des Textes zu legen, ohne dass die Schmerzen unerträglich werden.“ (C. A. Raaven)

»Liebe Frau Hennig, wir haben es geschafft. Die Bücher sind toll geworden! Auch dank Ihrer wunderbaren Unterstützung. Nochmals ein ganz großes MERCI!« (Lutz Kucher, Lighthouse 01 Publishing)

»Liebe Frau Hennig, danke!!! Danke dafür, dass Sie meinen Text so intensiv durchleuchtet und so viele Unstimmigkeiten und Fehler aufgespürt haben. Für mich sind Ihre Kommentare und Änderungsvorschläge eine unschätzbare Hilfe, die es mir leicht gemacht haben, im Nachgang auch meine „Hausaufgaben“ zu machen. Danke für Ihre Geduld und den Feinschliff, dem Sie meinem Werk angedeihen lassen haben! Jederzeit wieder!« (W. S.)

»Sehr geehrte Frau Hennig, ganz herzlichen Dank für die kritischen Anmerkungen, die für mich (einmal mehr) sehr, sehr hilfreich sind.« (S.)

»Ich vertraue Jedida seit Jahren Texte verschiedener Art an und bin immer wieder aufs Neue begeistert. Jedida ist schnell, akribisch und voller Ideen und absolut genialer Vorschläge für Veränderungen am jeweiligen Manuskript, die dringend notwendig sind. Außerdem schätze ich ganz besonders die unkomplizierte Zusammenarbeit mit ihr. Danke, Jedida, Korrektorat und Lektorat immer wieder gern bei dir.« (Anouk)

ICH BIN MITGLIED IM VERBAND FREIER LEKTORINNEN UND LEKTOREN (VFLL).